info-steel-28

categorie A 15 Aangezien windverband ontbreekt, zorgen de zijluifels voor de dwarse stabiliteit. De windbelas- tingen werden bepaald op basis van proeven in een windtunnel. De structuur onder het dak kan schoongemaakt worden met behulp van een gondel die zich tussen de bogen kan verplaatsen. Op het dak gebeurt het onderhoud via loopbruggen die op rails rijden. De koepel werd stapsgewijze naast het station opgebouwd en geleidelijk aan op tijdelijke jukken over de in dienst blijvende sporen geschoven. De zijluifels werden ter plaatse gemonteerd. Enkel met staal, dat lichtheid en grote weerstand combi- neert, is het mogelijk om dergelijke projecten met een doorgedreven esthetiek en rijzige elementen uit te voeren. Niet alleen het feit dat het station tijdens de werkzaamheden open bleef, zorgde voor uitdagingen, vooral de schuifmethode. Dankzij het gebruik van staal was het mogelijk om stan- daardelementen in het atelier te prefabriceren, ze op een vaste plek te monteren en ze vervolgens geleidelijk aan te installeren. des quadripodes métalliques qui prolongent natu- rellement le cheminement des efforts. La toiture est constituée d’un réseau d’arcs de 160 m de portée supportant les pannes. En l’absence de contreven- tement, ce sont les auvents latéraux qui assurent la stabilité transversale. Les sollicitations de vent ont été évaluées sur base d’essais en soufflerie. Le nettoyage de la structure sous la couverture est prévu au moyen d’une nacelle pouvant circuler en- tre chaque arc. Sur la couverture, la maintenance s’effectue grâce à des passerelles circulant sur des rails. Le dôme a été construit progressivement à côté de la gare et lancé au fur et à mesure au- dessus des voies restant en service, sur des palées provisoires. Les auvents latéraux ont été montés en place. Seul l’acier alliant légèreté et grande résistance permet de réaliser des projets d’une très grande esthétique avec des éléments très élancés. Le défi de la construction, au-dessus d’une gare en activité, a été relevé par la technique du poussage. La préfabrication d’éléments standardisés en ate- lier, assemblés sur une aire fixe, puis mis en place progressivement s’est imposée grâce à l’acier. Motivatie van de jury _ Motivation du jury Lichtheid, weerstand en precisie zijn eigenschapen van staal die het mogelijk maakten het station te ontwerpen als een monumentale, open, praktische en heldere publieke ruimte. De stoutmoedigheid van de structuren en de manier waarop ze werden gerealiseerd, getuigen van de tradities inzake technische vaardigheden van een stad die de bakermat is van de staalindustrie. _Les qualités de légèreté, de résistance et de précision de l’acier ont permis de concevoir la gare comme un espace public monumental, ouvert, pratique et lumineux. L’audace des structures et de leur mise en œuvre témoi- gnent des traditions de savoir faire technique dans une ville - berceau de l’industrie sidérurgique.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzE2MDY=