info-steel-46

circulatiestromen naar de om- en achterlig- gende kantoren, bovendien is een modulaire, geplooide plaat binnenin de betreedbare ‘wandkast’ in te zetten als vloerplaat, boeken- plank, traptrede en bureaublad. Zelfs de bouten kregen behalve de functie van verbin- ding ook deze van jashaken in de lockerhoek toebedeeld. Tussen de in een T-vorm uitlopende vinnen van de 5,65 m hoge meccano-kast schuiven geperforeerde stalen platen met tegengewich- ten. Wanneer opgetild, vervullen de transpa- rante schermen de functie van balustrade op de tweede verdieping. In neerwaartse toestand beschermen ze de boeken tijdens lezingen en evenementen, zonder deze aan het zicht aan de bezoeker te onttrekken. Het 6 mm dikke platstaal dat lood- recht op de vinnen is gelast, geleid niet alleen de schermen, maar biedt de constructie ook voldoende draagkracht. circulation en direction des bureaux environ- nants et situés à l’arrière, c’est en outre une tôle modulaire pliée à insérer à l’intérieur de « l’armoire murale » praticable comme hourdis, rayon, marche d’escalier et bureau. Même les boulons ont reçu, outre la fonction de liaison, celle aussi de porte-manteau dans le coin vestiaire. Entre les ailettes finissant en T de l’armoire meccano d’une hauteur de 5,65 m, des tôles en acier perforé coulissent à l’aide de contrepoids. Lorsqu’ils sont soulevés, les écrans transpa- rents remplissent la fonction de balustrade au deuxième étage. Dans une situation abaissée, ils protègent les livres pendant les lectures et les événements, sans soustraire ceux-ci à la vue des visiteurs. La tôle d’acier d’une épaisseur de 6 mm qui est soudée verticalement sur les ailettes guide non seulement les écrans, mais offre aussi une force portante suffisante à la construction. Tout comme pour les planchettes pliées, la © Bas Princen 54

RkJQdWJsaXNoZXIy MzE2MDY=