info-steel-62
van dergelijke bruggen. De bruggen uit S355- plaatstaal werden in het atelier samengelast, inclusief de orthotrope rijdekplaat. Een technische ontwerpuitdaging bestond erin de vermoeiingsproblematiek die in dergelijke beweegbare havenbruggen speelt onder contro- le te krijgen. Rond de draaiassen werden zware gietstukken – met afgeronde overgangen – in de staalconstructie gelast. Voor tal van details werd een Pneumatic Impact Treatment voorzien om de vermoeiingsweerstand van de lassen te verbeteren. Een andere uitdaging was de beperkte ruimte in de kist voor tegengewicht voor een goede balancering. Daardoor werd het tegengewicht grotendeels met stalen slabben in plaats van met beton uitgevoerd. Ook de montage omvatte enkele huzarenstukjes, zoals het inbouwen van de draaiassen, het plaatsen en transporteren op ponton en het inpassen in de kelderconstructie van het geheel. De bruggen zijn afgewerkt met een ingestrooide polyurethaanharsen rijvloer en voorzien van een conservering categorie C5M. Ze bewegen door middel van zware hydraulische cilinders (twee per brug). Die dienen vanwege het uitgebalanceerd zijn vooral de windbelas- ting te overwinnen. In open stand worden de bruggen mechanisch vergrendeld. poids de tels ponts. Les ponts, en ce compris leur tablier orthotrope, ont été assemblés par soudage en atelier (acier S355). Un défi lors de la conception fut de maîtriser la question de la fatigue en jeu pour ce type de pont mobile. De lourdes pièces moulées – avec raccords arrondis – furent soudées dans la construction en acier autour des axes de rota- tion. Pour de nombreux détails, un « Pneumatic Impact Treatment » fut prévu pour améliorer la résistance à la fatigue des soudures. Un autre défi fut l’espace limité dans le coffre logeant le contrepoids. C’est la raison pour laquelle celui-ci fut réalisé en grande partie avec des brames d’acier au lieu de béton. Le montage fut également l’occasion de quelques prouesses, comme l’intégration des axes de rotation, le transport et la pose sur ponton et l’ajustement de l’ensemble dans la fosse. Les ponts ont été pourvus d’une surface de roulage en résine de polyuréthane coulée et protégés contre la corrosion par un système de catégorie C5M. Ils sont mis en mouvement par deux lourds cylindres hydrauliques par pont. Etant donné le fonctionnement en équilibre, ils servent surtout à vaincre la charge de vent. En position ouverte, les ponts sont verrouillés mécaniquement. 47
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MzE2MDY=