aantal rode zones aan waaraan bijzondere aandacht moest worden besteed. Belangrijk hierbij was een optimale samenwerking met alle betrokken partijen. Wij zorgden voor de ontwerpen, de coördinatie en waar nodig voor de uitvoeringsschetsen. Dat intens overleg loonde. Cruciaal in het project was de herbestemming van het zwembad. “Om de erfgoedwaarde ervan te respecteren besloten we het een andere functie te geven: de zwemkom zouden we bewaren als binnenvijver. Daarrond zouden de kamers van het hotel worden gebouwd, voorzien van uitkragende terrassen die uitkijken op de vijver en op hun beurt rusten op slanke kolommen”. Zo geschiedde. De oude zwembadoverkapping met haar stalen portieken moest worden afgebroken. “Een complex verhaal” gaat Tom Vanrompay verder, “onder meer omdat de portieken van de rest van het gebouw moesten worden losgesneden.” nombre de zones rouges exigeant une attention particulière. Une collaboration optimale avec toutes les parties concernées a été ici essentielle. Nous nous sommes occupés des plans, de la coordination et, là où cela s’est avéré nécessaire, des croquis de réalisation. Cette consultation intense a été payante. La réaffectation de la piscine représentait un élément crucial du projet. « En vue de respecter sa valeur patrimoniale, nous avons décidé de lui attribuer une nouvelle fonction : nous conserverions le bassin de la piscine comme étang intérieur. Les chambres d’hôtel seraient construites autour, avec des terrasses en porte-à-faux surplombant le bassin et reposant à leur tour sur de fines colonnes. » Et c’est ce qui a été fait. L’ancien toit de la piscine avec ses portiques en acier a dû être démoli. « Une affaire complexe », poursuit Tom Vanrompay « notamment parce que les portiques ont dû être désolidarisés du reste du bâtiment. » 58
RkJQdWJsaXNoZXIy MzE2MDY=