vademecum-2014

Vade-mecum des produits sidérurgiques Vademecum van de staalproducten Edition – Editie 2014c Infosteel

Groupement des Marchands de Fer de Belgique Groepering van de Staalhandelaars van België Vade-mecum des produits sidérurgiques Vademecum van de staalproducten Edition – Editie 2014c errata p118-120-122 Infosteel Valeur: 20 EUR Waarde: 20 EUR Gro pering van IJzerhandelaars van België Groupement des Marchands de Fer de Belgique Vademecum van de st lproducten Vade-mecum des produits sidérurgiques Editie – Edition 2013 infosteel aleur: 20 EUR Waarde: 20 EUR Groep ring van IJzerhandelaars van l ië Group me t des Marchands de Fer de l ique Vad mecum van de staalprod cten Vade- um des produits sidérurgiques Editie – Edit on 2013 infosteel aleur: 20 EUR Waarde: 20 EUR D/2014/Grymafer, uitgever/01 ISBN 978-90-807-5558-1

VM 2014 | 3 Cher lecteur, Vous tenez entre les mains la toute dernière version du “Vade-mecum des produits sidérurgiques”, le célèbre livre de poche contenant un aperçu des produits en acier disponibles auprès des marchands d’acier belges. Ce document fait partie depuis longtemps déjà des publications les plus diffusées et les plus appréciées dans le monde de la construction (en acier). Pas moins de 35.000 exemplaires de l’édition précédente ont ainsi été distribués. L’édition actuelle - 2014 - a été profondément retravaillée, rafraîchie et adaptée à la dernière version des normes de matériaux et de produits. Cette nouvelle édition est le fruit d’un travail de groupe d’experts de Grymafer et d’Infosteel. Plusieurs tableaux ont été adaptés pour simplifier l’ensemble et permettre une recherche plus rapide. Nous espérons surtout, avec ce petit livret, donner un aperçu pratique des produits pour les nombreuses applications de l’acier dans les constructions de tous les jours. Les tableaux vous aideront à choisir les profilés les mieux adaptés, notamment en phase d’avant-projet. Mais le choix final devra bien sûr être vérifié au moyen d’un calcul conformément à l’Eurocode 3. Nous vous souhaitons beaucoup de succès dans vos prochains projets en acier ! Grymafer Infosteel www.grymafer.be www.infosteel.be Beste lezer, Dit is de nieuwste versie van het befaamde “Vademecum van de staalproducten”, een pocketboekje met een globaal overzicht van de bij de Belgische staalhandel beschikbare staalproducten. Dit boekje behoort dan ook sinds lang tot één van de meest verspreide en gewaardeerde publicaties binnen de (staal)bouwwereld. Van de vorige editie werden 35.000 exemplaren verspreid. De huidige uitgave - 2014 - werd grondig herwerkt, opgefrist én aangepast aan de laatste versie van de materiaal- en productnormen. Deze herwerkte editie kwam tot stand dankzij een werkgroep van deskundigen van Grymafer en Infosteel. Een aantal tabellen werden aangepast om het geheel te vereenvoudigen en een snellere opzoeking mogelijk te maken. Met dit boekje willen we vooral een handig productoverzicht geven voor de vele toepassingen van staal in dagdagelijkse bouwtoepassingen. De tabellen helpen u om de best geschikte profielkeuze te maken, vooral in het stadium van het voorontwerp. Uiteraard dient de uiteindelijke keuze geverifieerd te worden via een berekening conform Eurocode 3. Wij wensen u alvast bijzonder veel succes toe bij uw volgend staalproject! Grymafer Infosteel www.grymafer.be www.infosteel.be

VM 2014 | 4 Préface Nous avons accordé un maximum de soins à la composition du vade-mecum des produits sidérurgiques. Toutefois, certaines erreurs ne sont pas à exclure. Les valeurs chiffrées sont données à titre indicatif. Nous déclinons la responsabilité de toutes les personnes ayant collaboré à la rédaction de cette édition, pour tout dommage direct ou indirect occasionné suite à l’utilisation de ces chiffres ou ayant un rapport avec ceux-ci. Lors de la composition du vade-mecum, il a été fait usage: • des normes existantes, complétées avec des calculs propres; • des programmes de production d’usines européennes; • de divers ouvrages de la littérature spécialisée. Remarque spéciale: Toutes les dimensions reprises dans ce vade-mecum sont celles des normes dimensionnelles. Ceci ne veut pas dire qu’elles sont toutes courantes. Les dimensions en italique ne sont pas toujours disponibles en stock. L’utilisateur doit tenir compte du fait que les négociants-stockistes ne suivent pas tous une gamme complète. Disclaimer Aucun extrait de cette publication ne peut être reproduit ou diffusé par impression, photocopie, microfilm ou tout autre moyen, sans avoir obtenu au préalable la permission écrite de Grymafer ou d’Infosteel. Bruxelles, mars 2014

VM 2014 | 5 Voorwoord Wij hebben een uiterste zorgvuldigheid betracht bij de samenstelling van dit vademecum van de staalproducten. Desondanks zijn fouten niet geheel uit te sluiten. Alle cijfers zijn slechts gegeven ter inlichting. Wij sluiten, mede ten behoeve van al degenen die aan deze uitgave hebben meegewerkt, elke aansprakelijkheid uit voor alle directe of indirecte schade, ontstaan door of verband houdende met toepassingen van deze publicatie. Bij de samenstelling van dit vademecum werd gebruik gemaakt van: • bestaande normen, aangevuld met eigen berekeningen; • productieprogramma’s van Europese producenten; • diverse vakliteratuur. Bijzondere opmerkingen: De in dit vademecum opgenomen afmetingen komen voor in de betreffende afmetingsnormen. Dit wil niet zeggen dat alle afmetingen courant zijn. De schuin gedrukte afmetingen zijn niet altijd uit voorraad leverbaar. De gebruiker dient er rekening mee te houden dat niet alle staalhandelaars een volledig gamma voeren. Disclaimer Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt worden door middel van druk, fotokopie, microfilm of op welke andere wijze ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Grymafer of Infosteel. Brussel, maart 2014

VM 2014 | 7 Adresses utiles Nuttige adressen GRYMAFER www.grymafer.be +32 (0)2 771 53 40 INFOSTEEL www.infosteel.be +32 (0)2 509 15 01 Groupement de la Sidérurgie (GSV) Staalindustrieverbond (GSV) www.steelbel.be +32 (0)2 509 14 42 European Coil Coating Association (ECCA) www.prepaintedmetal.eu +32 (0)2 513.60.52 Organisation pour le Contrôle des Aciers pour Béton (OCAB) Organisme voor de Controle van BetonStaal (OCBS) www.ocab-ocbs.com +32 (0)2 509 14 09 Agoria www.agoria.be +32 (0)2 706 78 00 Cluster van de Vlaamse Staalplaatverwerkers (CLUSTA) www.clusta.be +32 (0)9 264 57 93 Pôle d’Ingénierie des Matériaux de Wallonie (PIMW) www.pimw.be +32 (0)4 361 59 00 SIRRIS Centre Collectif de l’Industrie Technologique Belge SIRRIS Collectief Centrum van de Belgische Technologische Industrie www.sirris.be +32 (0)2 706 79 44 Institut Belge de la Soudure (IBS) Belgisch Instituut voor Lastechniek (BIL) www.bil-ibs.be +32 (0)9 264 32 50 - 32 (0)2 260 11 70 Zinkinfo Benelux www.zinkinfobenelux.com +31 765 317 744 Association Nationale pour la Protection contre l’Incendie et l’Intrusion (ANPI) Nationale Vereniging voor Beveiliging tegen Brand en Binnendringing (NVVB) www.anpi.be +32 (0)10 47 52 11 World Steel Association www.worldsteel.org +32 (0)2 702 89 00 European Confederation of Iron and Steel Industries (EUROFER) www.eurofer.org +32 (0)2 738 79 20 European Convention for Constructional Steelwork (ECCS) www.steelconstruct.com +32 (0)2 762 04 29 Bureau de Normalisation (NBN) Bureau voor de Normalisatie (NBN) www.nbn.be +32 (0)2 738 01 11 EUROMETAL European Steel, Tubes and Metal Distribution www.eurometal.net +352 26 25 90 26 Centre Scientifique et Technique de la Construction Wetenschappelijk Technisch Centrum voor het Bouwbedrijf www.cstc.be - www.wtcb.be +32 (0)2 716 42 11

VM 2014 | 8 Construire durablement avec l’acier Voici 13 raisons pour lesquelles l’acier est le matériau par excellence pour votre projet durable: 1. L’acier est un matériau naturel La matière première qu’est le fer est un des éléments les plus présents sur terre et constitue également le cœur de notre planète bleue. 2. Processus de production efficace Aujourd’hui l’acier est fabriqué avec moins de la moitié de l’énergie et de l’eau dont on avait besoin dans les années 60. La production de l’acier ne produit pas de déchets. Tous les sous-produits sont transformés. Même les laitiers de hauts fourneaux sont utilisés dans la fabrication du ciment ou comme matière première minérale. Toutes les grandes usines sidérurgiques européennes sont certifiées ISO 14001. 3. L’acier est recyclable à 100%, sans perte de qualité L’acier est facile à trier et est recyclé en continu par les ferrailleurs. Plus de la moitié de la production européenne d’acier utilise de l’acier recyclé. La ferraille est la matière première de demain. 4. L’acier est flexible et s’adapte aux nouveaux besoins Les bâtiments peuvent être modifiés ou agrandis sans problème pour répondre à de nouvelles exigences. 5. L’acier donne une nouvelle vie aux anciens bâtiments L’acier est le matériau par excellence pour les rénovations: rapide, léger, flexible et résistant ! 6. La sécurité incendie avec une construction en acier? Evidemment! L’acier est un matériau incombustible qui ne contribue pas à l’incendie. Il existe une série de solutions simples qui permettent de satisfaire aux exigences de résistance au feu. Dans certains cas aucune protection n’est nécessaire; dans d’autres cas, une protection sous forme de panneaux, de mortier projeté ou de peinture intumescente suffit. 7. L’acier est synonyme d’économies d’énergie Les façades et structures en acier permettent des constructions à haute efficacité énergétique; qu’il s’agisse de projets à basse consommation d’énergie ou de bâtiments passifs. 8. L’acier résiste aux tremblements de terre: sécurité sismique Les propriétés naturelles de l’acier lui confèrent une grande résistance aux tensions inattendues. 9. Liberté architecturale Partout dans le monde, l’acier est un allié de l’architecture et s’adapte remarquablement à tous les matériaux de construction. Sa grande résistance permet des constructions légères avec de grandes portées. Les structures transparentes permettent une mise à profit maximale de la puissance de la lumière naturelle. 10. L’acier représente un gain de temps: mise en œuvre rapide Déroulement efficace des projets de construction grâce à une préfabrication optimale en atelier. Les temps de montage sont courts et réduisent au minimum les nuisances pour le voisinage.

VM 2014 | 9 11. L’acier limite les nuisances sur les chantiers: travail plus propre et plus sûr Les chantiers sont plus calmes, exempts de déchets, secs et sans poussières. L’espace de stockage nécessaire sur le chantier proprement dit est moindre. Les voies publiques dans les centres-villes sont moins encombrées. 12. Démontage et reconstruction faciles. L’acier est appliqué fréquemment dans le cadre de projets devant être démontés et reconstruits en un autre endroit. 13. Longue durée de vie Bien conçu et bien entretenu, l’acier peut durer très longtemps. L’Atomium et la Tour Eiffel restent des attractions touristiques incontournables. Déclaration environnementale du produit Dans une déclaration environnementale du produit (EPD – Environmental Product Declaration) les aspects mentionnés ci-dessus, sont convertis en chiffres de façon harmonisée. Bien que dans le passé ces déclarations environnementales du produit étaient élaborées par différents organismes utilisant chacun leur propre méthode de calcul, il existe maintenant une norme européenne qui est d’application pour tous les produits (de construction): la norme EN 15804. Il est évident que non seulement l’impact environnemental de la production d’un produit de construction est important, mais également les aspects relatifs à la phase de construction, phase d’utilisation ainsi que la fin de vie du bâtiment et du produit afin de pouvoir comparer de manière objective. Avant l’utilisation du bâtiment Phase de construction Phase d’utilisation Fin de vie du bâtiment Fin de vie du produit - Diminution des matières premières - Transport - Production - Transport vers le chantier - Installation sur le chantier - Utilisation - Entretien - Réparations - Remplacement - Rénovation - Fonctionnement - Consommation d’eau - Diminution et démolition - Transport - Traitement déchets - Décharge - Réemploi, recyclage, recupération CRADLE-TO-GATE CRADLE-TO-GRAVE CRADLE-TO-CRADLE La déclaration environnementale du produit suivant EN 15804 donne des valeurs pour l’impact sur l’environnement (potentiel de réchauffement global, déplétion ozonique, acidification, eutrophisation, …), pour l’utilisation des ressources (énergie primaire, eau, utilisation des matériaux secondaires, …) ainsi que pour les déchets induits. Dans une déclaration environnementale du produit, ces paramètres sont déterminés surtout à la première et à la dernière colonne du schéma ci-dessus. Des chiffres actuels pour des applications différentes de l’acier, peuvent être consultés sur le site www.infosteel.be/epd-steel

VM 2014 | 10 Duurzaam bouwen met staal 13 redenen waarom staal hét materiaal is voor uw duurzaam project: 1. Staal is een natuurlijk materiaal IJzererts vormt de kern van onze planeet en is één van de meest voorkomende grondstoffen op aarde. 2. Staal wordt zeer efficiënt geproduceerd Staalproductie creëert geen afval. Alle nevenproducten worden verwerkt: zelfs de hoogovenslakken worden gebruikt bij de cementproductie of als minerale grondstof. In vergelijking met de jaren 60 werd het energie- en waterverbruik tijdens het productieproces met meer dan de helft teruggedrongen. Alle grote Europese staalbedrijven bezitten trouwens een ISO 14001 certificaat. 3. Staal is 100% recycleerbaar zonder kwaliteitsverlies Staal is makkelijk te sorteren en wordt continu gerecycleerd tot een perfect herbruikbare grondstof. Meer dan de helft van de Europese staalproductie wordt geproduceerd uit gerecycleerd staal! 4. Staal past zich vlot aan nieuwe noden aan Gebouwen en constructies kunnen probleemloos worden gewijzigd of uitgebreid om te beantwoorden aan nieuw gestelde eisen. 5. Staal blaast oude gebouwen nieuw leven in Staal is het materiaal bij uitstek voor renovatie: het is licht en sterk. Daardoor verloopt de verwerking ervan vlot en snel. 6. Brandveilig bouwen met staal? Natuurlijk! Staal is van nature onbrandbaar en wakkert bijgevolg de brand niet aan. In de meeste van de toepassingen biedt staal voldoende brandweerstand. Om te voldoen aan een hogere brandweerstand bestaan er verschillende oplossingen: een aangepaste bekleding, spuiten, schilderen met een brandwerende coating, … 7. Staal staat voor energiebesparing Stalen gevelsystemen en structuren dragen bij tot energie-efficiënt bouwen. Gevelconcepten met staal worden veelvuldig ingezet voor laag-energieprojecten of passief bouwen. 8. Staal biedt een uitstekende seismische veiligheid De natuurlijke eigenschappen van staal vangen onverwachte spanningen, zoals bij aardbevingen, goed op. 9. Staal biedt een maximale architectonische vrijheid Overal ter wereld zijn staal en architectuur uitstekende bondgenoten. Staal sluit goed aan bij alle soorten bouwmaterialen, maakt lichte constructies met grote overspanningen mogelijk en transparante staalstructuren laten toe het natuurlijk licht optimaal te benutten. 10. Staal biedt tijdswinst dankzij een snelle uitvoering Voormontages in de werkplaats bevorderen de snelle doorlooptijd van een bouwproject. Zij beperken de montagetijden op de werf aanzienlijk en herleiden de hinder voor de buurt tot een minimum.

VM 2014 | 11 11. Staal maakt bouwplaatsen netter en veiliger Staalbouwwerven zijn stiller, vrij van afval, droog en stofvrij. Op de werf is er minder opslagruimte nodig en in stadscentra worden openbare wegen minder belast. 12. Staal laat een makkelijke demontage en heropbouw toe Staal wordt veelvuldig toegepast bij projecten waarbij rekening gehouden wordt met latere demontage en heropbouw op een andere plaats. 13. Staal garandeert een lange levensduur Mits een goed concept en goed onderhoud, gaat staal heel lang mee. Toeristische topattracties als het Atomium en de Eiffeltoren illustreren dit nog iedere dag. Milieuproductverklaring In een milieuproductverklaring (EPD – Environmental Product Declaration) worden bovenstaande aspecten op een geharmoniseerde manier in cijfers omgezet. Alhoewel er in het verleden voor het opstellen van deze milieuproductverklaringen nog verschillende instituten met elk hun eigen berekeningsmethode bestonden, bestaat er momenteel één Europese norm die voor alle (bouw)producten van toepassing is, namelijk de norm EN 15804. Het spreekt voor zich dat niet enkel de milieu-impact van het maken van het bouwproduct van belang is, maar dat ook aspecten met betrekking tot de constructiefase, gebruiksfase, levenseinde van het gebouw en levenseinde van het product van belang zijn om een objectieve vergelijking te kunnen maken. Voor het gebruik van het gebouw: productfase Bouwfase Gebruiksfase Einde levenscyclus van het gebouw Einde levenscyclus van het produc - Vermindering van de grondstoffen - Transport - Productie - Vervoer naar de werf - Installatie op de werf - Gebruik - Onderhoud - Herstellingen - Vervanging - Renovatie - Werking - Waterverbruik - Vermindering en afbraak - Transport - Afvalverwerking - Storten - Hergebruik, recycling, recuperatie CRADLE-TO-GATE CRADLE-TO-GRAVE CRADLE-TO-CRADLE De milieuproductverklaring conform EN 15804 geeft cijfers voor de impact op het leefmilieu (broeikaseffect, aantasting van de ozonlaag, verzuring, vermesting, ...), voor het gebruik van bronnen (primair energiegebruik, watergebruik, gebruik van secundair materiaal, ...) en voor veroorzaakt afval. In een milieuproductverklaring worden deze parameters meestal vastgelegd voor de eerste en de laatste kolom uit bovenstaande schema. Actuele cijfergegevens voor verschillende toepassingen van staal kunnen geraadpleegd worden via www.infosteel.be/epd-steel

VM 2014 | 12 NBN EN 1090 Les sections ou les tôles en acier sont rarement mises en œuvre telles quelles dans un bâtiment. Presque toujours, des parties sont sciées, des éléments sont soudés, des trous y sont forés, une protection contre la corrosion est appliquée, ... Toutes ces opérations ainsi que le produit final doivent satisfaire aux exigences qui sont fixées par un ensemble de normes: • NBN EN 1090-1: Exécution des structures en acier et des structures en aluminium - Partie 1: Exigences pour l’évaluation de la conformité des éléments structuraux • NBN EN 1090-2: Exécution des structures en acier et des structures en aluminium - Partie 2: Exigences techniques pour les structures en acier • NBN EN 1090-3: Exécution des structures en acier et des structures en aluminium - Partie 3: Exigences techniques pour les structures en aluminium Des aspects importants de la NBN EN 1090-2 sont d’une part toutes les exigences liées à la soudure (description de la procédure, qualification des soudeurs et de la coordination du soudage) et d’autre part toutes les dispositions liées à l’achat, la traçabilité et la qualité des produits de base. L’application de la norme NBN EN 1090 est obligatoire en tant que “code de bonne pratique” et elle est également imposée dans les normes de calcul EN 1993 et EN 1994 (Eurocode 3 et 4). En dehors de l’aspect technique, la norme EN 1090-1 conduit dans certains cas spécifiques au marquage CE tel que défini dans le Règlement Produits de Construction. NBN EN 1090 Stalen profielen of platen worden zelden onveranderd in een bouwwerk gebruikt. Bijna altijd worden er delen van gezaagd, aan gelast, gaten geboord, corrosiebescherming aangebracht, ... De vereisten waaraan deze bewerkingen en het eindproduct moeten voldoen, worden vastgelegd in een reeks van normen: • NBN EN 1090-1: Uitvoering van de staal- en aluminiumconstructies - Deel 1: Eisen voor conformiteitsbeoordeling van dragende delen • NBN EN 1090-2: Uitvoering van staal- en aluminiumconstructies - Deel 2: Technische eisen voor staalconstructies • NBN EN 1090-3: Uitvoering van staal- en aluminiumconstructies - Deel 3: Technische eisen voor aluminiumconstructies Belangrijke aspecten uit NBN EN 1090-2 zijn enerzijds alle vereisten met betrekking tot het lassen (lasprocedurebeschrijvingen, kwalificatie van lassers en lascoördinatie) en anderzijds alle bepalingen met betrekking tot het aankopen, de traceerbaarheid en de kwaliteitsgarantie van de basisproducten. De toepassing van de reeks NBN EN 1090 is verplicht als “code van goede praktijk” en wordt daarnaast ook opgelegd in de berekeningsnormen EN 1993 en EN 1994 (Eurocode 3 en 4). Buiten het technische aspect geeft de norm EN 1090-1 in specifieke gevallen ook aanleiding tot de CE-markering zoals bepaald in de Bouwproductenverordening.

VM 2014 | 13 Introduction Désignation de l’acier suivant la norme européenne EN 10025 Composition de la désignation: Le numéro de la norme européenne (EN 10025) (1) Le symbole de base peut être: • S -> Acier de construction • P -> Acier pour appareils à pression • L -> Acier pour conduites de transport • E -> Acier de construction mécanique • G -> Acier moulé • B -> Acier à béton • D -> Produits plats pour laminage à froid (suivi de C, D ou X) • H -> Acier haute résistance (2) Le symbole de base, suivi d’un nombre, qui indique la valeur minimum spécifiée de la limite d’élasticité exprimée en MPa ou en N/mm² pour des épaisseurs égales ou inférieures à 16mm. (3) La désignation de la qualité n’est pas une exigence en matière de soudabilité mais la résilience constitue une sécurité supplémentaire concernant la tenue de l’acier et des soudures face aux températures de service et aux déformations. La désignation de qualité, par 2 lettres ou 1 lettre et un chiffre, est basée sur la valeur minimum de l’énergie de rupture, exprimée en Joules: Résilience Température 27J 40J 60J (°C) JR KR LR 20 J0 K0 L0 0 J2 K2 L2 - 20 (4) En cas de conditions spéciales • Z15 min. 15% striction • Z25 min. 25% striction • Z35 min. 35% striction

VM 2014 | 14 (5) Groupe 1: Le cas échéant, cette désignation peut être suivie de conditions de traitements, par l’adjonction de: • +A Durcissement par précipitions • +M Laminage thermomécanique • +N Normalisé ou laminage normalisant • +Q Trempé et revenu • +G Autres caractéristiques • +AR Brut de laminage (As Rolled) (6) Groupe 2: Le cas échéant, cette désignation peut être encore suivie de caractéristiques physiques, par l’adjonction de: • C Formage à froid spécial • D Galvanisation • E Emaillage • H Profil creux • L Basse température • M Laminage thermomécanique • N Normalisé ou laminage normalisant • P Palplanche • Q Trempé et revenu • S Construction navale • T Tubes • W Résistant aux intempéries Exemple: (1) (2) (3) (4) (5) (6) EN 10025-2 S 235 JR +AR Plus d’infos: EN 10025 - A consulter à la bibliothèque d’Infosteel ou à commander auprès de NBN.

VM 2014 | 15 Poids et surlongueur Il est bien connu que pour des raisons pratiques, tant les négociants que les constructeurs effectuent des transactions de marchandises sur la base des poids commerciaux. Cet usage repose principalement sur les tolérances de laminage, telles que les différences de longueur, de largeur et d’épaisseur. La normalisation européenne a prévu des tolérances au niveau de ces critères. En fonction du type de produit, ces tolérances peuvent atteindre 8%. Depuis juillet 1981, date à laquelle les négociants en produits sidérurgiques ont été contraints de déposer leurs barèmes aux instances belges et européennes, l’association professionnelle belge des négociants en produits sidérurgiques a décidé de se conformer à ses homologues des autres pays de la Communauté et d’appliquer le système des poids commerciaux. Depuis lors, ces usages sont également pratiqués dans notre pays et communément acceptés, comme en atteste la correspondance avec les Ministères des Affaires Économiques et des Travaux publics. Pour ces raisons, et afin d’uniformiser le calcul des poids commerciaux, ceux-ci ont été établis dans la dernière édition du vade-mecum d’octobre 1996, sur la base de la formule également appliquée dans le cadre de la normalisation, à savoir: section x 8 kg (7,85 kg pour les normes, mais avec des tolérances minimales et maximales qui, exprimées en pourcentage, sont souvent beaucoup plus élevées). Depuis un certain temps, nous constatons que les tolérances en matière de longueur dans le cadre de la production de poutrelles, d’aciers courants et de dérivés s’en écartent. La normalisation dans ce domaine prévoit que la tolérance de longueur peut atteindre +/- 50 mm lorsque la longueur est stipulée dans la commande et + 100 mm lorsqu’un minimum est imposé à la commande. En pratique, nous savons que les tolérances des producteurs dépassent largement 100 mm. Pour satisfaire aux exigences des clients qui ne souhaitent pas recevoir de matériaux dont la longueur est inférieure à celle commandée, les négociants sont toujours contraints de commander des longueurs minimales et doivent donc tenir compte d’une tolérance comprise entre 0 et + 150 mm. Dans le cadre de l’harmonisation européenne, les pays limitrophes appliquent déjà cette règle. Pour ces raisons, il est nécessaire d’appliquer aux poutrelles, aciers courants et ses dérivés une tolérance de + 150 mm sur toutes les longueurs standard, multipliée par le poids commercial d’usage préconisé par le vade-mecum. Pour les larges plats, la tolérance de longueur appliquée atteint très souvent + 300 mm. Soudabilité Le critère de base est le carbone-équivalent (CEV) et les conditions extérieures définies par les critères de qualité (de JR vers K2). La EN 10025 est très explicite à ce propos. La soudabilité n’est pas limitée par la charge de rupture du matériau à souder. Il s’agit surtout de la composition chimique, le métal d’apport, l’épaisseur, le taux d’hydrogène de l’acier et la température qui sont déterminants pour la soudabilité finale. Afin de limiter le risque de fissuration à froid dans la zone soudée, un taux maximum équivalent de carbone (CEV) est exigé. La EN 10025 offre la possibilité de choisir l’option 5 lors de la commande. Les valeurs CEV exigées par ex. pour les nuances du groupe S235, S275

VM 2014 | 16 ou S355 - sont identiques de JR à K2 inclus. Le CEV doit être déterminé afin de définir clairement les paramètres de soudage et d’éviter le risque de défauts dans la soudure. CEV = C + Mn + Cr + Mo + V + Ni + Cu 6 5 15 Galvanisation L’aptitude de l’acier à la galvanisation dépend pour une large part de sa teneur en silicium et parfois aussi de sa teneur en phosphore. C’est la teneur en silicium – et parfois la combinaison de Si + P – qui est responsable des relatives épaisseurs d’alliage qui composent la couche de zinc. Pour l’acier calmé, ces phénomènes se produisent plus facilement du fait qu’il est souvent fait usage du silicium. Les nuances d’aciers non calmés ou calmés à l’aluminium ne posent pas de problèmes. Les problèmes du silicium suivent la courbe de Sadelin. La zone 0,04% < Si < 0,12% est à éviter. En-dessous de 0,04% le Si sans P ne pose pas de problèmes. Cependant s’il y a présence de phosphore, le total de la teneur en Si + 2,5 P ne peut être supérieur à 0,09%. L’acier à teneur en Si de 0,12% à 0,30% inclus convient bien pour le zingage (la galvanisation). Au-delà de 0,30% les couches de zinc deviennent exagérément épaisses. Il est donc extrêmement important pour la galvanisation de tenir compte, lors de la commande, de la nuance d’acier et de sa teneur en Si. La EN 10025 prévoit une option 11 et spécifie de plus que le matériau doit être apte au zingage par trempe et à l’émaillage. On doit tenir compte du fait que le poids augmente lors de la galvanisation. Dans ce cas, il est nécessaire de majorer le poids qui figure dans ce vade-mecum. Traitement initial des aciers Afin de garantir la performance du système de protection contre la corrosion, il est nécessaire d’éliminer les traces de graisse, d’huile, de calamine, de rouille et de salissures de toutes sortes se trouvant sur les aciers. A cet effet, il existe plusieurs traitements possibles: Le grenaillage, qui consiste en la projection, dans une enceinte fermée et à l’aide de turbines, de subjectiles d’acier. Cette opération s’exécute, soit avant la fabrication en atelier, soit sur les pièces achevées, pour autant que leurs dimensions n’excèdent pas celles de l’enceinte. Les différents états de surface à obtenir, sont définis par la norme ISO 8501-1 et le contrôle s’effectue sur base d’étalons de référence, à savoir: SA 1 ( en général pour nettoyage à la brosse): seule une partie de la calamine et de la rouille est enlevée: aspect brun et rouille; SA 2: la majorité des impuretés est enlevée: aspect gris foncé; SA 2 ½: il subsiste de légères traces d’impuretés: la teinte grise devient plus claire; SA 3: la totalité des impuretés a disparu: teinte gris-blanc uniforme. Ces qualités de finition sont obtenues par un réglage adéquat de la vitesse d’avancement des pièces dans l’enceinte.

VM 2014 | 17 Le grenaillage est en général suivi par l’application, en fin de ligne, d’une couche de peinture primaire de 15 à 20 µ, compatible avec la spécification technique de la peinture finale. Le sablage, qui consiste en la projection, à l’aide d’air comprimé, d’un abrasif: le corindon. Cette projection s’exécute par dépression à l’aide d’un venturi à air comprimé, intégré au pistolet. Ce procédé s’applique aux pièces de grandes dimensions mais également au nettoyage des soudures des éléments grenaillés et pourvus d’un primaire. Traitement à la brossede fer ou mécanique. Ce procédé est principalement utilisé sur site, dans le cadre des réparations du système de peinture final, par suite de dégâts de transport ou de montage. Il convient en effet, dans les zones concernées, de mettre le métal de base à nu avant de reconstituer le système de peinture. Protection de l’acier contre la corrosion La norme NBN EN ISO 12944-5 définit 6 catégories de corrosivité atmosphérique et 3 catégories par l’eau et le sol: a) Corrosivité par l’atmosphère • C1: très faible en environnement intérieur. Aucune protection n’est requise pour des profilés non-apparents mais il faut prendre garde au fait que, selon la fonction du bâtiment, la protection requise pourrait être C3 ou C4 selon l’agressivité de l’air (par exemple pour une piscine intérieure ou un laboratoire) • C2: Corrosivité faible en milieu urbain • C3: Corrosivité moyenne en milieu urbain • C4: Corrosivité élevée en milieu industriel • C5-I: Corrosivité très élevée en milieu industriel (ex: pétrochimie ….) • C5-M: Corrosivité très élevée en atmosphère maritime b) Corrosivité par l’eau et/ou le sol: • IM1: structures immergées dans l’eau douce • IM2: structures immergées dans l’eau de mer ou saumâtre • IM3: structures enterrées Ces 3 cas nécessitent l’assistance préalable d’un expert reconnu. Les systèmes de protection les plus courants sont: • par peinture multicouches: après un sablage ou un grenaillage SA 2 ½, application d’une ou plusieurs couches de peinture, pour atteindre des épaisseurs dépendantes du type de liant (par exemple, alkyde, acrylique, époxy, alkyde ou polyuréthane). Pour donner un ordre de grandeur moyen, 80 µ en C2, 120 à 160 µ en C3, 220 à 240 µ en C4, 320 à 400 µ en C5. Il est bien sûr conseillé de s’informer auprès des fournisseurs de peinture. • par galvanisation à chaud (+/- 85 µ ) et en système duplex, consistant en l’application industrielle de revêtements organiques sur l’acier galvanisé à chaud. • Par projection thermique de particules d’acier (métallisation), recouvertes de revêtements organiques divers mais compatibles, selon les règles de l’Evio. • Par projection de poudre et passage au four.

VM 2014 | 18 Inleiding De aanduiding van staal volgens de Europese norm EN 10025 Samenstelling van de naam: Het nummer van de Europese norm (EN 10025) (1) Het basissymbool kan zijn: • S -> Constructiestaal • P -> Staal voor drukvaten • L -> Staal voor transportleidingen • E -> Staal voor machinebouw • G -> Gietstaal • B -> Betonstaal • D -> Platte producten voor koud vervorming (gevolgd door C, D of X) • H -> Hoge sterkte staal (2) Gevolgd door een getal, dat de gespecificeerde minimumwaarde van de vloeigrens, uitgedrukt in MPa of N/mm² voor dikten gelijk aan of kleiner dan 16 mm, aangeeft. (3) De kwaliteitsaanduiding is geen vereiste voor wat de lasbaarheid betreft, maar de aanduiding van de kerfslagenergie is een extra veiligheidsaanduiding betreffende het standhouden van het staal en de lassen bij bepaalde temperaturen en bij vervormingen. De kwaliteitsaanduiding met twee letters of een letter en cijfer is gebaseerd op de minimale kerfslagenergie uitgedrukt in Joules: Kerfslagenergie Temperatuur 27J 40J 60J (°C) JR KR LR 20 J0 K0 L0 0 J2 K2 L2 - 20 (4) Indien er speciale voorwaarden zijn: • Z15 min. 15% insnoering • Z25 min. 25% insnoering • Z35 min. 35% insnoering

VM 2014 | 19 (5) Groep 1: Indien van toepassing kan de aanduiding nog gevolgd worden door de behandelingstoestand, door toevoeging van: • +A Precipitatie gehard • +M Thermomechanisch gewalst • +N Normaalgegloeid of normaliserend gewalst • +Q Veredeld • +G Andere kenmerken • +AR In gewalste toestand (As Rolled) (6) Groep 2: Indien van toepassing kan de aanduiding nog verder gevolgd worden door de fysische eigenschappen, door toevoeging van: • C Met bijzondere koudvervormbaarheid • D Voor dompelverzinken • E Voor emailleringen • H Holle profielen • L Voor lage temperaturen • M Thermomechanisch gewalst • N Normaliserend gewalst • P Damwandstaal • Q Veredeld • S Voor de scheepsbouw • T Voor buizen • W Weervast Voorbeeld: (1) (2) (3) (4) (5) (6) EN 10025-2 S 235 JR +AR Meer informatie EN 10025 - Te raadplegen in de bibliotheek van Infosteel of te bestellen bij NBN

VM 2014 | 20 Gewichten en overlengte Het is bekend dat, om redenen van praktische aard, zowel de handelaars als de constructeurs goederenverhandelingen verrichten op basis van handelsgewichten. Aan de basis hiervan liggen vooral de walstoleranties zoals verschillen in lengte, breedte en dikte. De Europese normalisatie voorziet toleranties in lengte, breedte en dikte. Naargelang het product kunnen deze toleranties 8% bereiken. Sedert juli 1981, datum waarop de staalhandelaars verplicht werden hun barema neer te leggen bij de Europese en Belgische instanties, heeft de Belgische beroepsvereniging van staalhandelaars beslist hun collega’s uit de andere landen van de Europese Gemeenschap te volgen en de handelsgewichten toe te passen. Sedertdien is dit ook in ons land een gebruik geworden dat, zoals blijkt uit correspondentie met de Ministeries van Economische Zaken en Openbare Werken, algemeen aanvaard wordt. Om deze reden en om rechtlijnigheid te brengen in de berekening van de handelsgewichten, werden deze vanaf oktober 1996 berekend volgens de formule die ook in de normalisatie toegepast wordt, zijnde: sectie x 8 kg (7,85 kg voor de normen, maar met minimum en maximum toleranties die in % uitgedrukt vaak veel groter zijn). Sinds geruime tijd wordt vastgesteld dat de toleranties op de lengte bij de productie van balken, staafstaal en de derivaten ervan oplopen. De normalisatie op dit vlak voorziet dat de tolerantie op de lengte +/- 50 mm mag bedragen wanneer de lengte bepaald is in de bestelling en + 100 mm wanneer de lengte minimaal besteld is. De praktijk leert ons dat de toleranties bij de producenten de + 100 mm ruim overtreffen. Om te voldoen aan de behoeftes van de klanten, die geen kortere lengte wensen te ontvangen dan besteld, zijn de handelaars verplicht om steeds minimale lengtes te bestellen en dienen ze dus rekening te houden met een tolerantie van – 0 en + 150 mm. In het kader van een Europese harmonisatie wordt in de omringende landen deze regel reeds toegepast. Om deze redenen is het noodzakelijk dat voor de balken, het staafstaal en de derivaten ervan op alle standaardlengtes een tolerantie van + 150 mm wordt toegepast, te vermenigvuldigen met het gebruikelijke handelsgewicht uit het vademecum. Voor de strips dient een tolerantie van + 300 mm toegepast te worden. Lasbaarheid De lasbaarheid neemt voor elke staalsoort toe van JR naar K2. Dit geeft EN 10025 expliciet aan. De lasbaarheid van het materiaal wordt niet bepaald door de kerfslagwaarde van het te lassen materiaal. Het zijn vooral de chemische samenstelling, het toevoegmateriaal, de dikte, het waterstofgehalte in het staal en de temperatuur die bepalend zijn voor de uiteindelijke lasbaarheid. Om het risico van koudscheuren bij het lassen te verminderen, wordt als eis aan het materiaal veelal een maximaal koolstofequivalent (CEV) gesteld. Hiertoe geeft EN 10025 een mogelijkheid door bij de bestelling optie 5 aan te geven. De vereiste CEV-waarden, bijvoorbeeld binnen de materiaalgroep S235, S275 of S355, zijn gelijk van JR tot en met K2 inbegrepen. De CEV moet worden bepaald om de lasparameters duidelijk te omschrijven en de risico’s op fouten in de lassen te vermijden. CEV = C + Mn + Cr + Mo + V + Ni + Cu 6 5 15

VM 2014 | 21 Galvaniseren De geschiktheid van staal voor verzinking is in grote mate afhankelijk van het gehalte aan silicium en soms ook van het gehalte aan fosfor. Silicium en soms de combinatie van Si + P zijn verantwoordelijk voor de relatieve diktes van de legering die de verzinkingslaag uitmaken. Bij gekalmeerd staal, zoals boven besproken, doen deze verschijnselen zich gemakkelijker voor omdat hiervoor vaak silicium gebruikt wordt. Niet gekalmeerde of Al-gekalmeerde soorten stellen geen problemen. De problemen met silicium zijn af te leiden uit de Sadelin-kurve. Hier is vooral de zone 0,04% < Si < 0,12% te vermijden. Lager dan 0,04% Si zonder P geeft geen probleem. Wanneer echter fosfor aanwezig is, mag de som van het Si-gehalte + 2,5 P niet groter zijn dan 0,09%. Met een Si-gehalte van 0,12% tot en met 0,30% is het staal goed verzinkbaar. Boven de 0,30% worden de lagen overmatig dik. Het is dus uiterst belangrijk voor het galvaniseren bij de bestelling van de staalsoort rekening te houden met het Si-gehalte. De norm EN 10025 voorziet een optie 11, waarbij gespecificeerd wordt dat het materiaal geschikt moet zijn voor dompelverzinken en emailleren. Er dient rekening mee gehouden te worden dat verzinking een toename van gewicht veroorzaakt, waardoor de gewichten aangeduid in dit vademecum dienen te worden verhoogd. Voorbehandeling van staal Om de prestaties van het beschermingssysteem tegen corrosie te verzekeren, moeten sporen van vet, oliën, walshuid, roest en allerhande vuil op het staal verwijderd worden. Hiervoor bestaan verschillende mogelijke behandelingen: Gritstralen, waarbij een straalmiddel in een afgesloten ruimte en met behulp van turbines op het te behandelen vlak wordt geprojecteerd. Deze behandeling wordt uitgevoerd, hetzij vóór de fabricage in de werkplaats, hetzij op de afgewerkte stukken, voor zover de afmetingen die van de afgesloten ruimte niet overschrijden. De verschillende verkrijgbare oppervlaktetoestanden worden gedefinieerd in de norm ISO 8501-1 en de controle gebeurt op basis van referentiestandaarden, namelijk: SA 1 (over het algemeen voor reiniging met borstel): slechts een deel van de walshuid en het roest is verwijderd: bruin aspect en roest; SA 2: het meeste vuil is verwijderd: donkergrijs aspect; SA 2 ½: er zijn nog lichte sporen van vuil: de grijze tint wordt lichter; SA 3: alle vuil is verdwenen: gelijkmatige grijs-witte tint. Deze afwerkingskwaliteiten worden verkregen door afregeling van de vooruitgangssnelheid van de stukken in de afgesloten ruimte. Het gritstralen wordt gewoonlijk gevolgd door het aanbrengen, op het einde van de lijn, van een laag grondverf van 15 tot 20 µ, die verenigbaar is met het uiteindelijke verfsysteem. Zandstralen, waarbij een schuurmiddel (korund) met behulp van perslucht op het te behandelen vlak wordt geprojecteerd. De projectie gebeurt door onderdruk met behulp van een perslucht venturi, ingebouwd in het zandstraalpistool.

VM 2014 | 22 Dit procedé wordt gebruikt voor stukken met grote afmetingen maar ook voor de reiniging van lasnaden van gegritstraalde elementen die al een grondlaag hebben gekregen. Behandeling met staalborstel of mechanische borstel. Dit procedé wordt hoofdzakelijk gebruikt ter plaatse, in het kader van herstellingen van een verfsysteem, naar aanleiding van schade bij het vervoer of de montage. In de betrokken zones moet het basismetaal immers worden blootgelegd alvorens de verflagen bij te werken. Bescherming van staal tegen corrosie De norm NBN EN ISO 12944-5 definieert 6 klassen van corrosiviteit van de atmosfeer en 3 klassen van corrosiviteit van water en de grond: a) Corrosiviteit van de atmosfeer • C1: Zeer lage corrosiviteit in binnenmilieu. Er is geen bescherming vereist voor niet-zichtbare profielen, maar men moet letten op het feit dat, afhankelijk van de functie van het gebouw, de vereiste bescherming C3 of C4 kan zijn volgens de agressiviteit van de lucht (bijvoorbeeld voor een binnenzwembad of een laboratorium). • C2: Lage corrosiviteit in stedelijk milieu • C3: Matige corrosiviteit in stedelijk milieu • C4: Hoge corrosiviteit in industrieel milieu • C5-I: Zeer hoge corrosiviteit in industrieel milieu (bv. petrochemie) • C5-M: Zeer hoge corrosiviteit in maritiem milieu b) Corrosiviteit van water en/of grond • IM1: structuren in zoet water • IM2: structuren in zeewater of brakwater • IM3: ondergrondse structuren In deze 3 gevallen moet vooraf een beroep worden gedaan op een erkend deskundige. De meest toegepaste beschermingssystemen zijn: • Aanbrengen van verschillende lagen verf: na zandstralen of gritstralen SA 2 ½ een of meerdere lagen verf aanbrengen om een dikte te bekomen die afhankelijk is van het soort bindmiddel (bv. alkyd, acryl, epoxy, polyurethaan). Om een gemiddelde orde van grootte te geven: 80 µ voor C2, 120 tot 160 µ voor C3, 220 tot 240 µ voor C4 en 320 tot 400 µ voor C5. Het is uiteraard aanbevolen om zich te informeren bij de leverancier van de verf. • Thermische verzinking (+/- 85 µ) en in duplex-systeem, bestaande uit het industrieel aanbrengen van organische deklagen op het thermisch verzinkte staal. • Thermisch spuiten van metaaldeeltjes (metallisering), gevolgd door verschillende maar compatibele deklagen, volgens de regels van EVIO. • Poederspuiten en uitharden in de oven.

VM 2014 | 24 Caractéristiques mécaniques pour produits plats et produits longs Produits laminés à chaud en aciers de construction non alliés Mechanische eigenschappen voor vlakke en lange producten Warmgewalste producten van ongelegeerd constructiestaal Désignation/Aanduiding selon/volgens Limite d’élasticité minimale Minimum vloeigrens R eH Mpa Epaisseur mm / Dikte mm Norme Nuance ≤ 16 > 16 > 40 > 63 > 80 > 100 > 150 > 200 Norm Soort ≤ 40 ≤ 63 ≤ 80 ≤ 100 ≤ 150 ≤ 200 ≤ 250 EN 10025-2 2004 S235JR 235 225 215 215 215 195 185 175 S235J0 S235J2 S275JR 275 265 255 245 235 225 215 205 S275J0 S275J2 S355JR 355 345 335 325 315 295 285 275 S355J0 S355J2 S355K2

VM 2014 | 25 Résistance à la traction Treksterkte R m Mpa Epaisseur mm / Dikte mm Allongement minimal en % Minimumrek in % L O =5,65√S O Epaisseur nominale en mm Nominale dikte in mm Essai de flexion par choc Kerfslagproef Température Temperatuur Energie absorbée min. Min. Geabs. energie > 3 > 3 > 100 > 150 ≥ 3 > 40 > 63 > 100 > 150 °C J ≤ 100 ≤ 150 ≤ 250 ≤ 40 ≤ 63 ≤ 100 ≤ 150 ≤ 250 360-510 360-510 350-500 340-490 26 25 24 22 21 +20 27 0 27 24 23 22 22 21 -20 27 430-580 410-260 400-540 380-540 23 22 21 19 18 +20 27 0 27 21 20 19 19 18 -20 27 510-680 470-630 450-600 450-600 22 21 20 18 17 +20 27 0 27 -20 27 20 19 18 18 17 -20 40

VM 2014 | 26 Composition chimique Produits laminés à chaud en aciers de construction non alliés Chemische samenstelling Warmgewalste producten van ongelegeerd constructiestaal Désignation/Aanduiding selon/volgens Compositon chimique Analyse de coulée C en % max pour une épaisseur nominale en mm C in % max. voor een nominale dikte in mm Mn % max Si % max P % max Norme Nuance ≤ 16 > 16 > 40 Norm Soort ≤ 40 EN 10025-2 S235JR 0,17 0,17 0,20 1,40 0,040 2004 S235J0 0,17 0,17 017 1,40 0,035 S235J2 0,17 0,17 0,17 1,40 0,030 S275JR 0,21 0,21 0,22 1,50 0,040 S275J0 0,18 0,18 0,18 1,50 0,035 S275J2 0,18 0,18 0,18 1,50 0,030 S355JR 0,24 0,24 0,24 1,60 0,55 0,040 S355J0 0,20 0,20 0,22 1,60 0,55 0,035 S355J2 0,20 0,20 0,22 1,60 0,55 0,030 S355K2 0,20 0,20 0,22 1,60 0,55 0,030

VM 2014 | 27 Chemische samenstelling Ladingsanalyse S % max N % max Cu % max Autres Andere % max CEV en % max pour une épaisseur nominale en mm CEV in % max. voor een nominale dikte in mm ≤ 30 > 30 > 40 > 150 ≤ 40 ≤ 150 ≤ 250 0,040 0,012 0,55 0,35 0,35 0,38 0,40 0,035 0,012 0,55 0,35 0,35 0,38 0,40 0,030 0,55 0,35 0,35 0,38 0,40 0,040 0,012 0,55 0,40 0,40 0,42 0,44 0,035 0,012 0,55 0,40 0,40 0,42 0,44 0,030 0,55 0,40 0,40 0,42 0,44 0,040 0,012 0,55 0,45 0,47 0,47 0,49 0,035 0,012 0,55 0,45 0,47 0,47 0,49 0,030 0,55 0,45 0,47 0,47 0,49 0,030 0,55 0,45 0,47 0,47 0,49

VM 2014 | 28 Tableau de comparaison des nuances d’acier usuelles Produits laminés à chaud en aciers de construction non alliés Vergelijkende tabel van de gebruikelijke staalsoorten Warmgewalste producten van ongelegeerd constructiestaal EN 10025-2 2004 EN 10025 1990 +A1: 1993 EN 10025 1990 NF A 35-501 DIN 17100 BS4360 UNE 36 080 NBN A21-101 S235JR Fe360B E24-2 St37-2 AE235B S235JRG1 Fe360BFU Ust37-2 AE235B-FU S235JR S235JRG2 Fe360BFN RSt37-2 40B AE235B-FN S235J0 S235J0 Fe360C E24-3 St37-3U 40C AE235C S235J2G3 Fe360D1 E24-4 St37-3N 40D AE235D S235J2 S235J2G4 Fe360D2 S275JR S275JR Fe430B E28-2 St44-2 43B AE255B S275J0 S275J0 Fe430C E28-3 St44-3U 43C AE255C S275J2G3 Fe430D1 E28-4 St44-3N 43D AE255D S275J2 S275J2G4 Fe430D2 S355JR S355JR Fe510B E36-2 50B AE355B S355J0 S355J0 Fe510C E36-3 St52-3U 50C AE355C S355J2G3 Fe510D1 St52-3N 50D AE355D S355J2 S355J2G4 Fe510D2 S355K2G3 Fe510DD1 E36-4 50DD AE355-DD S355K2 S355K2G4 Fe510DD2

VM 2014 | 29 UNI 7070 SS 14 NS 12 101 ÖNORM M1316 ASTM CSA G 40-21 JIS G 3101 JIS G 3106 Fe360B 13 11-00 NS 12 120 NS 12 122 USt 360 B 13 12-00 NS 12 123 RSt 360 B Fe360C NS 12 124 St 360 C St 360 CE Fe360D NS 12 124 St 360 D A 36 260 W SS 400 SM 400 A/B/C Fe430B 14 12-00 NS 12 142 St 430 B SS 400 Fe430C NS 12 143 St 430 C St 430 CE Fe430D 14 14-00 NS 12 143 St 430 D 14 14-01 300 W Fe510B A 572 Gr.50 350 W SS 490 A 992 Gr.50 Fe510C 21 32-01 NS 12 153 St 510 C Fe510D NS 12 153 St 510 D 21 34-01

VM 2014 | 30

VM 2014 | 31 Symboles utilisés Gebruikte symbolen Section A Sectie Surface à peindre par tonne A G Verfoppervlakte per ton Surface à peindre par mètre A L Verfoppervlakte per meter Aire pour efforts tranchants A vz Dwarskrachtvlak Largeur b Breedte Hauteur de la portion droite de l'âme d Hoogte van het rechte lijfgedeelte Pince admissible e Toelaatbare afstand schroef-rand Poids G Gewicht Hauteur h Hoogte Hauteur intérieur h i Binnenhoogte Rayon de giration i Traagheidsstraal Moment d'inertie I Traagheidsmoment Moment d'inertie torsion I t Torsie Traagheidsmoment Longueur L Lengte Longueur par tonne L G Lengte per ton Nombre de treillis soudés par tonne N G Aantal bouwstaalnetten per ton Nombre de fils longitudinaux des treillis soudés N L Aantal langse draden van bouwstaalnetten Nombre de fils traversaux des treillis soudés N C Aantal dwarse draden van bouwstaalnetten Ecartement admissible entre boulons p Toelaatbare schroefafstand Force normale utile P Gebruiksnormaalkracht Force normale ultime P u Grenswaarde normaalkracht Charge utile q Gebruiksbelasting Charge ultime q u Grensbelasting Epaisseur t Dikte Epaisseur d'aile t f Flensdikte Epaisseur d'âme t w Lijfdikte Longueur des abouts des fils longitudinaux des treillis soudés U 1 - U 2 Lengte stekeinden van de langse draden van bouwstaalnetten Longueur des abouts des fils traversaux des treillis soudés U 3 - U 4 Lengte stekeinden van de dwarse draden van bouwstaalnetten Distance de la fibre extrême à l'axe v u Uiterste nerfafstand v-as Distance de la fibre extrême à l'axe u v Uiterste nerfafstand u-as Module de flexion élastique W el Elastisch weerstandsmoment Module de flexion plastique W pl Plastische weerstandsmoment Module de flexion torsion W t Torsie weerstandsmoment Distance du centre de gravité suivant l'axe y y s Afstand tot zwaartepunt volgens de y-as Distance du centre de gravité suivant l'axe z z s Afstand tot zwaartepunt volgens de z-as Facteur partiel γM 0 Partiële factor materiaal Facteur partiel flambement γM 1 Partiële factor materiaal knik Diamètre de boulon maximal Ø Maximale bout diameter

VM 2014 | 32 Choix de profilés sur base des tableaux de charges utiles Au niveau de l’étude préliminaire, le choix du profil le plus adéquat pour les poutres sur 2 appuis et pour les colonnes (biarticulées) peut se faire à l’aide des tableaux qu’on trouve aux pages suivantes sous le titre: – Poutre sur deux appuis: Charge utile poutrelles IPE, HEA, HEB et HEM sur deux appuis aux extrémités en kN/m (1 kN = 100 kg) – Colonne: Charge utile poutrelles IPE, HEA, HEB et HEM (colonne, biarticulée) en kN (1 kN = 100 kg) Ces tableaux de charges utiles ont été établis sur base des critères de l’Eurocode 3. Cependant, afin de tenir compte du fait que toutes les charges et moments secondaires induits ne sont pas pris en compte au niveau de l’avant-projet, nous avons adopté dans ces tableaux un coefficient de sécurité supplémentaire par le choix du coefficient γ q = 1,6 (pour la flèche et le flambement) et d’une flèche limitée à L/400. Les tableaux sont uniquement valables pour des applications où le déversement ne peut pas se produire. Les tableaux des charges utiles en flexion sont exprimés en kN/m pour des portées de poutres, sur 2 appuis, variant de 1,5 m à 16 m. Les tableaux des charges utiles de flambement des colonnes sont exprimés en kN, pour chaque type de profilé et pour des hauteurs, entre rotules d’extrémités, variant de 2 à 10 m. Les abréviations suivantes sont utilisées: L = la portée en m P = force normale en kN (pour colonnes) P u = force normale ultime en kN (pour colonnes) q = charge utile kN/m q u = charge ultime en kN/m f = la flèche en mm Abréviations avec première hypothèse: P = P u /1,6 q = q u /1,6 f < L/400 Exemple pratique d’utilisation des tableaux Exemple d’une poutre Une poutre d’une portée (L) de 5 m, en flexion, doit supporter un mur (20 kN/m³) de 0,30 m de large et 6 m de hauteur. Quels profilés IPE ou HE pourrait-on utiliser? Afin d’utiliser les tableaux, nous devons commencer par la détermination de la charge utile: q = 20 x 0,3 x 6 = 36 kN/m Il suffit, dans chaque tableau, de trouver pour une portée (L) de 5 m la première valeur qui dépasse 36 kN/m.

RkJQdWJsaXNoZXIy MzE2MDY=